http://rggu.ru/article.html?id=3248когда в 1822 г. в Лондоне появилось сообщение капитана драгун Антонио дель Рио о причудливых древних индейских руинах в Паленке. Шесть лет спустя Александр фон Гумбольдт впервые опубликовал пять страниц неизвестной рисованной рукописи из Мексики, хранившейся с 1793 г. в Дрезденской королевской Библиотеке. Интерес среди европейских ученых и просто любителей древностей к неизвестному письму из Америки возник не случайно. Это было время, когда Шампольон сумел разобраться с трехъязычной надписью на Розеттском камне и дешифровать древнеегипетское иероглифическое письмо - что несказанно воодушевило лингвистов и историков. Все ждали, что тайны ушедших цивилизаций начнут раскрываться одна за другой. Американист Константин Рафинеске-Шмальц первым обнаружил несомненное сходство между знаками на монументах Паленке и в обнаруженном библиотечном манускрипте. В 1832 г. он сообщил о своих догадках Жану Шампольону, справедливо предположив, что чтение рукописи может оказаться ключом к чтению «монументальных» надписей. Однако в этом же году великий египтолог умер, едва прикоснувшись к тайне письма майя. За Рафинеске-Шмальцем осталась слава основоположника исследований по майяской иероглифике.
В последующие 30 лет были обнаружены еще два Кодекса майя и, наконец, рукопись Диего де Ланды «Сообщение о делах в Юкатане». В 1864 г. ее издает в Париже духовный наставник индейцев майя-рабиналь аббат Брассер де Бурбур – на староиспанском и французском языках, предварив введением с примечательным для XIX в. названием: «Об истоках примитивной истории Мексики и Центральной Америки в египетских памятниках и примитивной истории Египта в американских памятниках».
Однако еще в 1880г. в США была издана книга некого Филиппа Валентини под названием «Алфавит Ланды - испанская фабрикация». Автор доказывал, что в рукописи приведены вовсе не знаки майя, а просто рисунки различных предметов, названия которых начинаются с буквы алфавита, которая под каждым из них написана - наподобие современных детских азбук. Например: под буквой а изображена черепаха, называющаяся на языке майя aac, под буквой b дорога, на языке майя be, и т.д. Аргументы Валентини хоть и не были приняты всеми учеными, но все же произвели сильное впечатление и интерес к алфавиту Ланды ослабел.
ТАКИДЕЛА
