Alba писал(а) 22.01.2016 :: 14:29:22:Так сказал или нет? Я подскажу, вы это придумали.
Придумал что? Про конвертируемость?
Так я Вам русским по-белому написал, что они этим словом не пользуются. Там ребята ушлые, юридически накачанные, знают как ненужные углы обходить. Конкретно они говорят что:
Цитата:Since 2000, the currencies included in the SDR have been the four currencies issued by Fund members, or by monetary unions that include Fund members, whose (i) exports of goods and services during the five-year period ending 12 months before the effective date of the revision had the largest value, and (ii) which have been determined by the Fund to be freely usable currencies in accordance with Article XXX(f) of the Articles of Agreement. A freely usable currency is a member’s currency that the Fund determines (i) is, in fact, widely used to make payments for international transactions, and (ii) is widely traded in the principal exchange markets.
...
Directors noted the substantial increase in the international use and trading of the renminbi (RMB) since the last review, across all the indicators used to inform the assessment. They agreed that the RMB can now be considered “in fact, widely used to make payments for international transactions” and “widely traded in the principal exchange markets.”
Можете предоставить свой вариант перевода с использованием любимой "конвертируемости".
Alba писал(а) 22.01.2016 :: 14:29:22:Сказали, что возможно станет конвертируемым в 2020.
Сказали что:
Цитата:In light of the above considerations, Directors agreed that, effective October 1, 2016, the RMB is determined by the Fund to be freely usable.
То бишь с окончанием текущей пятилетки и началом следующей.