Исторический форум (форум по истории)

Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход или Регистрация

 
Исторический форум
  Главная Правила форума СправкаПоискУчастникиВходРегистрацияОбщее сообщение Администратору форума »» переход на Историчка.Ru  
 
Страниц: 1 ... 13 14 15 16 17 ... 20
Печать
Западнорусский, староукраинский, старобелорусский язык (Прочитано 135749 раз)
besoeker
Экс-Участник


Re: Западнорусский, староукраинский, старобелорусский язык
Ответ #280 - 10.02.2009 :: 17:46:19
 
Цитата:
Однако, отменить естественные процессы формирования языка Вы не в состоянии. Так что, можете и дальше фантазировать на эту тему и доказывать, что 2 + 2 = 5.


Смех полный. Где же естественный процесс формирования украинского и белорусского новояза?

Чего же там естественного взяты были примитивные сельские диалекты, несколько дополнительно полонизированы, дополнены польскими славами и получились "языки". 

В России таких местных диалектов было полно, и из каждого можно было сделать "новый язык".
Наверх
 
DC
Гуру
******
Вне Форума


Историк-любитель

Сообщений: 2551
Москва
Пол: male

МГПИ
Re: Западнорусский, староукраинский, старобелорусский язык
Ответ #281 - 10.02.2009 :: 17:48:24
 
Цитата:
У католиков вообще нет никаких письменных образоцов века до 16-17. 
Смайл Просто СУПЕР!!!

Ну, и кто же тут ля-ля - в смысле "сумасшедший"???
Наверх
 

"La garde meurt et ne se rend pas!"
besoeker
Экс-Участник


Re: Западнорусский, староукраинский, старобелорусский язык
Ответ #282 - 10.02.2009 :: 17:55:26
 
DC писал(а) 10.02.2009 :: 17:48:24:
Цитата:
У католиков вообще нет никаких письменных образоцов века до 16-17.  
Смайл Просто СУПЕР!!!

Ну, и кто же тут ля-ля - в смысле "сумасшедший"???


Ну, и какие же Вы знаете образцы письменности у католиков-славян на славянском реальной датировкой до 16-17 веков? Ну, у поляков там есть якобы что-то конца 14 века, только на деле всегда оказывается 16 век.

Латынь-с...  

А вот у Вас одни ля-ля..
Наверх
 
besoeker
Экс-Участник


Re: Западнорусский, староукраинский, старобелорусский язык
Ответ #283 - 10.02.2009 :: 18:00:08
 
Или эту утку покатную от поляков имеете в виду?  Так врать нужно не завираясь...  Смех Смех

Древнейший памятник письменности на польском языке – религиозный гимн Bogurodzica, со временем ставший государственным гимном Польши. Согласно преданию, его автором был св. Адальберт (Войцех), живший в 10 в.
Наверх
 
DC
Гуру
******
Вне Форума


Историк-любитель

Сообщений: 2551
Москва
Пол: male

МГПИ
Re: Западнорусский, староукраинский, старобелорусский язык
Ответ #284 - 10.02.2009 :: 18:02:21
 
Цитата:
Смех полный. Где же естественный процесс формирования украинского и белорусского новояза? 
Вот, всегда так: сам спросил и сам ответил Смех

Заимствование лексических единиц, и местное видоизменение - это, по Вашему, не естественные процессы? Значит, это чей-то злой умысел? Тогда - чей?

Прежде чем рассуждать на тему языкознания, потрудитесь прочитать хотя бы "Введение в языковедение" А.А.Реформатского или, на худой конец, "Книгу о языке" Франклина Фолсома...

Хотя, сомневаюсь, что Вы это сделаете. Вы же всё знаете лучше других и пришли ниспровергать авторитеты Печаль Однако, реальное знание ещё никому не мешало.
Наверх
 

"La garde meurt et ne se rend pas!"
DC
Гуру
******
Вне Форума


Историк-любитель

Сообщений: 2551
Москва
Пол: male

МГПИ
Re: Западнорусский, староукраинский, старобелорусский язык
Ответ #285 - 10.02.2009 :: 18:13:47
 
Цитата:
У
католиков
вообще нет никаких письменных образоцов века до 16-17. 
Так, о чём Вы, болтливый Вы наш?
Наверх
 

"La garde meurt et ne se rend pas!"
besoeker
Экс-Участник


Re: Западнорусский, староукраинский, старобелорусский язык
Ответ #286 - 10.02.2009 :: 18:13:58
 
DC писал(а) 10.02.2009 :: 18:02:21:
Цитата:
Смех полный. Где же естественный процесс формирования украинского и белорусского новояза?  
Вот, всегда так: сам спросил и сам ответил Смех

Заимствование лексических единиц, и местное видоизменение - это, по Вашему, не естественные процессы? Значит, это чей-то злой умысел? Тогда - чей?

Прежде чем рассуждать на тему языкознания, потрудитесь прочитать хотя бы "Введение в языковедение" А.А.Реформатского или, на худой конец, "Книгу о языке" Франклина Фолсома...

Хотя, сомневаюсь, что Вы это сделаете. Вы же всё знаете лучше других и пришли ниспровергать авторитеты Печаль Однако, реальное знание ещё никому не мешало.


Смех Смех Смех

Так то при естественном процессе, а тут деревенский диалект со слованым запасом до 1000 слов.

Причем, диалект - продукт полонизации.

Во второй половине 19 века берется этот диалект, причем часть слов еще дополнительно заменяется польскими,  вбухивает буда несколько тысяч польских слов, причем часть еще - польские германизмы, часть слов - "мокроступы",  и получается "язык".... 
Смех Смех Смех 

Где украинский язык 19 века? Причем полный язык, а не для пары вирш о клятых москалях?
Наверх
 
besoeker
Экс-Участник


Re: Западнорусский, староукраинский, старобелорусский язык
Ответ #287 - 10.02.2009 :: 18:16:23
 
DC писал(а) 10.02.2009 :: 18:13:47:
Цитата:
У
католиков
вообще нет никаких письменных образоцов века до 16-17.  
Так, о чём Вы, болтливый Вы наш?


Ну, спец по ля-ля чего-то насчет болтливости.  И уже писал, что у славян-католиков.

Причем, ни о каких других католиках в этом топике речи и быть не может.

А уж болтливый Смех Смех Смех

Вы появляетесь только с ля-ля.  Больше ни с чем. Смех Смех Смех

Ну, еще полное невнимание и "оргинальное"  понимание.
Наверх
 
DC
Гуру
******
Вне Форума


Историк-любитель

Сообщений: 2551
Москва
Пол: male

МГПИ
Re: Западнорусский, староукраинский, старобелорусский язык
Ответ #288 - 10.02.2009 :: 18:23:11
 
Цитата:
DC писал(а) 10.02.2009 :: 18:13:47:
Цитата:
У
католиков
вообще нет никаких письменных образоцов века до 16-17.  
Так, о чём Вы, болтливый Вы наш?


Ну, спец по ля-ля чего-то насчет болтливости.  И уже писал, что у славян-католиков.

Причем, ни о каких других католиках в этом топике речи и быть не может.

А уж болтливый Смех Смех Смех

Вы появляетесь только с ля-ля.  Больше ни с чем. Смех Смех Смех

Ну, еще полное невнимание и "оргинальное"  понимание.  

Смайл Ваша самокритика меня радует! Вы начинаете говорить по делу Смех Смех
Наверх
 

"La garde meurt et ne se rend pas!"
besoeker
Экс-Участник


Re: Западнорусский, староукраинский, старобелорусский язык
Ответ #289 - 10.02.2009 :: 18:29:16
 
DC писал(а) 10.02.2009 :: 18:23:11:
Цитата:
DC писал(а) 10.02.2009 :: 18:13:47:
Цитата:
У
католиков
вообще нет никаких письменных образоцов века до 16-17.  
Так, о чём Вы, болтливый Вы наш?


Ну, спец по ля-ля чего-то насчет болтливости.  И уже писал, что у славян-католиков.

Причем, ни о каких других католиках в этом топике речи и быть не может.

А уж болтливый Смех Смех Смех

Вы появляетесь только с ля-ля.  Больше ни с чем. Смех Смех Смех

Ну, еще полное невнимание и "оргинальное"  понимание.  

Смайл Ваша самокритика меня радует! Вы начинаете говорить по делу Смех Смех


А у Вас по делу что-то когда-то будет.

Ведь одни ля-ля. 

Где украинский язык хоть  девятнадцатого века?  Только не вирки про москалей.  Смех Смех
Наверх
 
DC
Гуру
******
Вне Форума


Историк-любитель

Сообщений: 2551
Москва
Пол: male

МГПИ
Re: Западнорусский, староукраинский, старобелорусский язык
Ответ #290 - 10.02.2009 :: 18:38:41
 
Скажите, besoeker, а появление в московском диалекте русского языка таких новых слов, как "мёрчандайзер", "айтишник", "брэндирование", "тусовка" или "прет-а-порте" - это что? Не естественный процесс? Может, это - умышленная англизация?

И кто Вам сказал, что в исходных диалектах украинского и белорусского языков было "1000 слов"? Это похоже на язык Эллочки-Людоедочки Смайл Сильно сомневаюсь, что в деревенском обиходе можно обойтись столь скудным лексиконом.
Наверх
 

"La garde meurt et ne se rend pas!"
DC
Гуру
******
Вне Форума


Историк-любитель

Сообщений: 2551
Москва
Пол: male

МГПИ
Re: Западнорусский, староукраинский, старобелорусский язык
Ответ #291 - 10.02.2009 :: 18:43:11
 
Цитата:
Где украинский язык хотьдевятнадцатого века? 
Читайте выше. Вам уже приводили примеры, но Вы упорно называете их письменность либо "русским", либо "церковно-славянским языком", даже не пытаясь пояснить, что заставляет Вас так считать.
Наверх
 

"La garde meurt et ne se rend pas!"
SYVOROV UA
Профессор
*****
Вне Форума


Всё в наших руках.

Сообщений: 1238
Украина. Харьков
Пол: male

НЮАУ им. Ярослава Мудрого
Re: Западнорусский, староукраинский, старобелорусский язык
Ответ #292 - 10.02.2009 :: 19:12:31
 
Цитата:
Стыдно такое нести.



хорошая самокритика.
Наверх
 
besoeker
Экс-Участник


Re: Западнорусский, староукраинский, старобелорусский язык
Ответ #293 - 10.02.2009 :: 19:32:45
 
Цитата:
Скажите, besoeker, а появление в московском диалекте русского языка таких новых слов, как "мёрчандайзер", "айтишник", "брэндирование", "тусовка" или "прет-а-порте" - это что? Не естественный процесс? Может, это - умышленная англизация?

И кто Вам сказал, что в исходных диалектах украинского и белорусского языков было "1000 слов"? Это похоже на язык Эллочки-ЛюдоедочкиСильно сомневаюсь, что в деревенском обиходе можно обойтись столь скудным лексиконом.


В любом деревенском языке 19 века было не более 1000 слов.  

И что у Вас  за манера разводить бадягу по системе "в огороде бузина в Киеве дядька"?

Украиский язык делался из деревенского диалекта, искусственным образом, а  заимствования, жаргонизмы и пр. - естевенный процесс. Причем, сейчас часто идет дублирование.

Ив  московском  диалекте  русского языка единственные особенности сейчас только легкое "аканьем",  отчетливое "шаканье" и пара десятком местных слов..  Смех Смех
Наверх
 
besoeker
Экс-Участник


Re: Западнорусский, староукраинский, старобелорусский язык
Ответ #294 - 10.02.2009 :: 19:35:37
 
Цитата:
Читайте выше. Вам уже приводили примеры, но Вы упорно называете их письменность либо "русским", либо "церковно-славянским языком", даже не пытаясь пояснить, что заставляет Вас так считать.


Где? Было показано фантазийное письмо кОзаков турецкому султану.  И все. 

Все. Больше ничего.  Ну, на  виршки Котляревского была сделана ссылка, так это именно из словарного запаса до 1000 слов, причем на том, что сейчас мофилы называют суржиком.

Покажите, где примеры реального украинского языка. Т.н. старо- украинского. 

Где??????????
Наверх
 
НИКТО
Профессор
*****
Вне Форума



Сообщений: 1446
Re: Западнорусский, староукраинский, старобелорусский язык
Ответ #295 - 10.02.2009 :: 19:40:16
 
besoeker 
Я Вам приводил дневник какого-то полковника, Вы определили как русский. Смысл давать примеры.
Наверх
 
Туранчокс
Частый гость
***
Вне Форума



Сообщений: 211
Донецк
Пол: male
Re: Западнорусский, староукраинский, старобелорусский язык
Ответ #296 - 10.02.2009 :: 19:40:27
 
в 19 делался, а в 20 уже вся Украина на нем розмовляла, ой, интирестно, а слово МОВА, это с какого языка. Интирестно, а вы в курсе сколько сей час слов в украинском языке?)
Наверх
 
besoeker
Экс-Участник


Re: Западнорусский, староукраинский, старобелорусский язык
Ответ #297 - 10.02.2009 :: 19:50:47
 
Туранчокс писал(а) 10.02.2009 :: 19:40:27:
в 19 делался, а в 20 уже вся Украина на нем розмовляла, ой, интирестно, а слово МОВА, это с какого языка. Интирестно, а вы в курсе сколько сей час слов в украинском языке?)


Когда это в двацатом веке вся Украина на украинском языке говорила?  Сейчас-то процентов 20 хоть народа говорит на этом украиском?

Причем не по принуждению, а в быту, применяет в частной переписке и т.д..  

Не путайте местные суржики и новояз, который назвали украиским языком.

Весь двадцатый век практически вся Украина говорила или на суржиках,  или на русском.

В Галиции и Закарпатье на местных языках, совсем не на лит. мове новоязе.  
Наверх
 
besoeker
Экс-Участник


Re: Западнорусский, староукраинский, старобелорусский язык
Ответ #298 - 10.02.2009 :: 19:54:27
 
НИКТО писал(а) 10.02.2009 :: 19:40:16:
Я Вам приводил дневник какого-то полковника, Вы определили как русский. Смысл давать примеры.


Так покажите, где там украинский язык.   И какого полковника.

Причем, кто-ту приводил фантазийное письмо, подписанное И. Серко, а я дал примеры того, как он сам реально писал. И как о нем писал летописец З. Сечи. Причем писал летописец не для москалей, а для своих.  Никаких следов "украинского".

И давайте письмо Ваше настоящего полковника, и покажите,  почему Вы его записали в какой-то несуществовавший украинский язык.
Наверх
« Последняя редакция: 10.02.2009 :: 20:08:37 от Н/Д »  
Туранчокс
Частый гость
***
Вне Форума



Сообщений: 211
Донецк
Пол: male
Re: Западнорусский, староукраинский, старобелорусский язык
Ответ #299 - 10.02.2009 :: 19:56:18
 
Уездный телеграф
№88, 7 ноября

Сразу же хотелось бы расставить все точки над "i": в этом тексте нет никакой антиукраинской или промосковской риторики. Есть лишь резонное основание усомниться в подлинности тех культурно-идеологических приоритетов, которые в приказном порядке внедряются в наше сознание. И беда не только в принудительном характере нынешней украинизации. Беда в том, что под видом возрождения языка Шевченко нам давно уже подсовывают "фальсифицированный продукт" - искусственно созданный и искусственно "развивающийся" языковой суррогат.

Это не является государственной тайной - об этом просто не принято говорить (точно так же, как в советское время не принято было говорить, к примеру, о сотрудничестве Ленина с германскими спецслужбами). Речь идет об известных, но "неудобных" для наших ура-патриотов исторических фактах. И все же осмелимся напомнить, что вплоть до начала ХХ века профессиональные лингвисты и филологи, признавая самобытность и красоту украинского языка, считали его, тем не менее, южнорусским наречием единого русского языка. Это был не "шовинистический", а НАУЧНЫЙ подход, основанный на очень тесном морфологическом и этимологическом родстве русского и украинского языков.
Тарас Шевченко вывел народное наречие на новую высоту истинно национального языка. Однако украинский к концу ХIХ века еще не был полноценным литературным языком, поскольку в нем заметно не хватало слов для обозначения отвлеченных (абстрактных) понятий, научных и технических терминов: философский трактат, скажем, невозможно было перевести с немецкого на украинский.
Именно в этот период в Галиции (на Галичине) появляются кружки интеллигенции, которая пропагандировала идею особого, "самостийного" культурно-исторического статуса украинского народа. Но так как новоявленные националисты были воспитаны в польском духе (а Польша, мягко говоря, всегда не любила Россию), они разработали проект радикального, причем абсолютно штучного и надуманного "реформирования" украинского языка с целью максимально отдалить его от общерусских корней. Зачем? Как заметил один из современных политологов, тем самым воплощался замысел "оторвать Украину от России и присоединить ее к Галичине".
Спешу заметить, что данный тезис - не домыслы "москалей", он подтвержден огромным количеством исторических фактов, документов и других письменных источников. Поразительно то, что обезображивание классического языка Великого Кобзаря (под "соусом" его литературного развития) происходило с подачи небольшой кучки людей, возомнивших себя чуть ли не коллективным Мессией.
"С этой целью для передачи понятий, для которых не оказывается соответствующих выражений в простонародной речи и для которых весьма легко было бы найти слова в русском образованном языке, они (националисты - А.П.) употребляют слова чужие, преимущественно польские, или искажают до неузнаваемости слова общерусские, или прямо куют и сочиняют совсем новые слова и выражения", - отмечал профессор Т.Флоринский. Он приводит примеры таких тенденциозных заимствований из польского языка: "аркуш", "вага", "вартість", "видатки", "випадок", "виразно", "вплив", "вправа", "докладно", "друкарня", "залежати", "затверджене", "зиск", "знищений", "зручність", "книгарня", "мусить", "папір", "переважно", "перегляд", "переклад", "помешкання", "поступ", "праця", "рахунок", "спадок", "спілка", "справа", "сформована", "товариство", "увага", "умова", "фарба", "часопис", "читач", "шануючи" и многие другие. Все эти примеры были взяты из изданий "Наукового товариства iм. Шевченка", возглавляемого М.Грушевским, или из сочинений самого Грушевского. "И таких чужих и кованных слов можно набрать из изданий "Товариства" на целый том, а то и больше. Спрашивается, что же это за язык? - задавался вопросом Т.Флоринский. - Ужели мы имеем перед собою настоящую малорусскую речь? Не служит ли этот искусственный, смешанный малорусско-польский говор резкой насмешкой над литературными заветами того самого Шевченко, имя которого носит "Наукове товариство"?!"
"…Их язык представляет пеструю смесь малорусских, польских и искусственных выражений, как будто она возникла во время вавилонского столпотворения, - писал галицкий ученый О.Мончаловский. - Украинофилы, как черт священной воды, избегают культурных русских выражений или коверкают их до неузнаваемости, или произвольно сочиняют новые, или заступают их польскими".
Попытки галицких националистов "реформировать" украинский язык и внедрить его в массы нередко оборачивались курьёзами. Широкую известность приобрел случай, когда активный "изобретатель" такого языка М.Старицкий сделал собственный перевод "Сербских народных песен" и решил показать свой труд знакомому мужику. Прочитав эти песни "в украинском переводе", писатель поинтересовался у слушателя: "А что, нравится?" Но простодушный крестьянин не признал "рідну мову". Он решил, что Старицкий читал по-сербски, и ответил: "Знаете, этот сербский язык вроде немножко похож на наш. Я некоторые слова понял".
К сожалению, "идеологическая целесообразность" привела к тому, что именно этот искусственный язык (который было бы правильнее назвать "неогалицким") был признан "эталоном" для дальнейшего развития литературного украинского языка и стал "локомотивом" украинизации. Не удивительно, что даже этнические украинцы, не возражающие против возрождения родной речи, не хотят следовать подобным "достижениям Ужас Ужас Ужас
Наверх
 
Страниц: 1 ... 13 14 15 16 17 ... 20
Печать