Исторический форум (форум по истории)

Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход или Регистрация

 
Исторический форум
  Главная Правила форума Пожертвование СправкаПоискУчастникиВходРегистрацияОбщее сообщение Администратору форума »» переход на Историчка.Ru  
 
Переключение на Главную Страницу Страниц: 1
Печать
baetyl - как по-русски? (Прочитано 6539 раз)
apprentice
Новичок
*
Вне Форума


Интересуюсь историей

Сообщений: 2
Санкт Петербург
Пол: female
baetyl - как по-русски?
31.01.2008 :: 21:41:14
 
Доброго времени суток, уважаемые!
К вам с поклоном переводчик.
Перевожу боевичок, как сейчас модно, на историческую тему.
Главное сокровище по сюжету - этот самый baetyl
Что это - там же в тексте и растолковано. Вопрос - можно ли baetyl перевести на русский, как "баэтил"?
(В рунете - три ссылки. Маловато будет.)
Или все же есть какой-нибудь русский термин?
Насколько я понимаю, этих самых баэтилов (настоящих) не так много и найдено?
Наверх
 
KS
Гуру
Представитель администрации форума
******
Вне Форума


KS

Сообщений: 2774
Пол: female
Re: baetyl - как по-русски?
Ответ #1 - 31.01.2008 :: 21:49:50
 
Цитата:
From Latin baetulus < Greek βαίτυλος (ba&#237;tylos), a meteoric stone.

метеорит этоСмайл можно перевести "метеорит", а можно выдумать очередную красивую легенду, что "баэтил" - это такой специальный метеорит. а вообще как это можно по-русски произнести? по словарям такого слова в русском нет.
так что можете назвать метеоритомСмайл

Цитата:
Наверх
 
apprentice
Новичок
*
Вне Форума


Интересуюсь историей

Сообщений: 2
Санкт Петербург
Пол: female
Re: baetyl - как по-русски?
Ответ #2 - 31.01.2008 :: 22:49:09
 
Да если б просто метеорит... а то это предмет поклонения.
Пусть будет "священнный камень"?
Наверх
 
KS
Гуру
Представитель администрации форума
******
Вне Форума


KS

Сообщений: 2774
Пол: female
Re: baetyl - как по-русски?
Ответ #3 - 31.01.2008 :: 23:09:48
 
священный камень метеоритного происхожденияСмайл

если речь идет о том периоде, когда герои фильма не могли знать слово "метеорит", то назовите "небесный камень"
это указывает и на метеоритное происхождение и на святость
Наверх
 
atas
Экс-Участник


Re: baetyl - как по-русски?
Ответ #4 - 01.02.2008 :: 09:57:06
 
baetyl, baetyl ..
Значит ли, как я понял по сюжету, речь идёт о каких-то первобытных временах?..
"небесный камень" - да, но буде длинно.  Смайл

есть одно короткое русское слово, которое и объединяет в себе те чувства, что возникают при виде подобного. и святость-почтительность сохраняется, и - копия оригинала в переводе.
Переводите baetyl: ба. с длинным звуком а и с почтительной интонацией.

Как переводчику - дарю вам это "ноу-хау", а - с заказчиков перевода .. да что с них возьмёшь, куркулей.. Пользуйтесь.  Подмигивание
Наверх
 
atas
Экс-Участник


Re: baetyl - как по-русски?
Ответ #5 - 01.02.2008 :: 10:09:03
 
Поглядел вот так вот на данную вам разгадку и рука тянется удалить свой же пост.
Ведь получиться может так, что с лёгкой руки переводчика, как бы "подобравшего удачное слово" к переводу, затем, с экранов слово снова входит в жизнь, за него хватаются лингвисты и где-нибудь на Грамоте.ру будут большие дебаты по семантике этого слова. Мне придётся доказывать бородатым и сиськатым академикам, что я ещё в самом начале века допёр. а мне в ответ: да это с фильма ты содрал...

Вот так и будет... Хотя семантику они всё-равно не разгадают.
На то она и Русь..
Наверх
 
Overmind
Продвигающийся
**
Вне Форума


Интересуюсь историей

Сообщений: 19
Ростов-на-Дону
Пол: male
Re: baetyl - как по-русски?
Ответ #6 - 01.02.2008 :: 12:52:05
 
А че за фильм то? Может вовсе и не латинское слово
Наверх
 
Переключение на Главную Страницу Страниц: 1
Печать