Цитата:. Переведите на современный русский язык фрагмент из первого послания Ивана Грозного Андрею Курбскому.
«Или убо се свет, яко попу и прегордым
лукавым рабом
¹ владети, царю же токмо пред-седанием и царскою честию почтенну быти, властию же неичим же лучше быти раба? А се ли тма, яко царю содержати царство и владети²², рабом же, рабская содержати повеленная³? Како же и самодержец наречется, аще не сам строит? Яко же рече апостол Павел к галатам: «В несколько лет наследник младенец есть, ничим не лучше есть раба, но под пове-лительми и приставники есть, до нарока отча». Мы же благодатию Христовою, доидохом лет нарока отча, и под повелительми и приставники нам были не пригоже».
Неужели же это свет - когда поп и лукавые рабы правят, царь же только по имени и по чести - Царь, а властью нисколько не лучше раба? И неужели это тьма - когда царь управляет и владеет царством, а рабы выполняют приказания? Зачем же и самодержцем называется, если сам не управляет? Апостол Павел писал галатам: "Наследник, доколе в детстве, ничем не отличается от раба; он подчинен управителям и наставникам до срока, отцом назначенного". Мы же, слава Богу, дошли до возраста, отцом назначенного, и нам не подобает слушаться управителей и наставников.