Исторический форум
http://forum.istorichka.ru/cgi-bin/yabb2/YaBB.pl
Внешние территории >> Нетрадиционная и альтернативная история >> Люцифер Златой Орды
http://forum.istorichka.ru/cgi-bin/yabb2/YaBB.pl?num=1270559632

Сообщение написано sakt в 06.04.2010 :: 18:13:52

Заголовок: Люцифер Златой Орды
Создано sakt в 06.04.2010 :: 18:13:52
Свет с Востока.Восход с Востока.ЗАРЯ с Востока.УТРО с Востока.

В средневековье на востоке располагалась Золотая Орда.
По персидски УРДУ ЗАРРИН.УТРО ЗАРИ.УТРЕННЯЯ ЗАРЯ.

По латыни Lucifer ("светоносный", "свет несущий"), использовавшееся для обозначения «утренней звезды»,«УТРЕННЕЙ ЗАРИ».

Заголовок: Re: Люцифер Златой Орды
Создано orbita в 06.04.2010 :: 20:43:22

sakt записан в 06.04.2010 :: 18:13:52:
Lucifer ("светоносный", "свет несущий")

Лучи+пер(Перун)-"Слово Перун производят от санскритского корня "par" и сопоставляют с прозванием индийского божества Индры - Parjanya-parganya (молниеносная туча)"

А может ЛЮТЫЙ ПЕРУН. По белорусски ярость-ЛЮЦЬ.
получаем ЛЮЦЫЙ ПЕР.

Заголовок: Re: Люцифер Златой Орды
Создано orbita в 06.04.2010 :: 20:53:19
Понял!
Латинское Lucifer-утренняя зхвезда происходит от славянского ЛУЧИ+ПЕР-первые лучи. ;)
Не зря Фоменко утверждает,что латинский-это испорченный русский. :o

Заголовок: Re: Люцифер Златой Орды
Создано sakt в 07.04.2010 :: 01:16:43

orbita записан в 06.04.2010 :: 20:43:22:
ПЕР.

Пир-огонь.
http://www.newparadigma.ru/engines/NPforum/read.aspx?m=302634

Заголовок: Re: Люцифер Златой Орды
Создано Стрелец в 07.04.2010 :: 09:51:47

orbita записан в 06.04.2010 :: 20:53:19:
Латинское Lucifer-утренняя зхвезда происходит от славянского ЛУЧИ+ПЕР-первые лучи.


Слишком мудроствуйте.

По латыни Lucifer ("светоносный", "свет несущий"), использовавшееся для обозначения «утренней звезды»,«УТРЕННЕЙ ЗАРИ».

Название по форме соответствует армянскому названию   Лусабер
Луйс-свет
Бер -приносить
который тоже используеться для армянского названия   планеты Венера(утренная звезда).


Но  вопрос почему это католики( и не только) это слово используют для обозначения сатаны всё равно завысает.

Заголовок: Re: Люцифер Златой Орды
Создано Владимир В. в 07.04.2010 :: 10:21:06

orbita записан в 06.04.2010 :: 20:43:22:
А может ЛЮТЫЙ ПЕРУН. По белорусски ярость-ЛЮЦЬ.
получаем ЛЮЦЫЙ ПЕР.

Специально для новохренополиглотов и новохренолингвистов. По-беларуски, ярость - лютасць.

Заголовок: Re: Люцифер Златой Орды
Создано Dark_Ambient в 07.04.2010 :: 10:30:49

sakt записан в 06.04.2010 :: 18:13:52:
В средневековье на востоке располагалась Золотая Орда.

Специально для новохренополиглотов и новохренолингвистов (с) на востоке в средние века располагалась Индия и царство пресвитера Иоанна, иногда размещаемое на месте Индии

Заголовок: Re: Люцифер Златой Орды
Создано Владимир В. в 07.04.2010 :: 11:13:36

orbita записан в 06.04.2010 :: 20:53:19:
Понял!Латинское Lucifer-утренняя зхвезда происходит от славянского ЛУЧИ+ПЕР-первые лучи.



Стрелец записан в 07.04.2010 :: 09:51:47:
Но  вопрос почему это католики( и не только) это слово используют для обозначения сатаны всё равно завысает.

Специально для чегевар и суперпатриотов чего бы то ни было.

Книга пророка Исаии. Глава 14.
9 Ад преисподний пришел в движение ради тебя, чтобы встретить тебя при входе твоем; пробудил для тебя Рефаимов, всех вождей земли; поднял всех царей языческих с престолов их.
10 Все они будут говорить тебе: и ты сделался бессильным, как мы! и ты стал подобен нам!
11 В преисподнюю низвержена гордыня твоя со всем шумом твоим; под тобою подстилается червь, и черви - покров твой.
12 Как упал ты с неба, денница, сын зари! разбился о землю, попиравший народы. (Како спаде с небесе денница восходящая заутра)

Славянским словом "денница" переведено еврейское "хейлель" Танаха ("утренняя звезда").

Блаженный Иероним "хейлель" перевел на латынь как "lucifer". Это слово и вошло в Вульгату. (и именно с маленькой буквы: quomodo cecidisti de caelo lucifer qui mane oriebaris corruisti in terram qui vulnerabas gentes)

См.также:
"Он же сказал им: Я видел сатану, спадшего с неба, как молнию" Лк 10:12
"И неудивительно: потому что сам сатана принимает вид Ангела света" 2 Кор 11:14
"И низвержен был великий дракон, древний змий, называемый диаволом и сатаною, обольщающий всю вселенную, низвержен на землю, и ангелы его низвержены с ним." Откр 12:9

Принцип Оккама пока никто не отменял.
----------------------------------------------------------------------------
А "лучи+пер" получится "лучистый пердун". Есть такие на Полесье. От Чернобыля светятся-лучатся и воздух портят.


Заголовок: Re: Люцифер Златой Орды
Создано Стрелец в 07.04.2010 :: 17:44:55

Владимир В. записан в 07.04.2010 :: 11:13:36:
Специально для чегевар и суперпатриотов чего бы то ни было.


Если под команданте Че вы подразумевали меня, то пальщён сравнением.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Че_Гевара,_Эрнесто



Владимир В. записан в 07.04.2010 :: 11:13:36:
Книга пророка Исаии. Глава 14.
11 В преисподнюю низвержена гордыня твоя со всем шумом твоим; под тобою подстилается червь, и черви - покров твой.
12 Как упал ты с неба, денница, сын зари! разбился о землю, попиравший народы.


Примерно  -   Фаэтон  из за  гордыни захотел сравниться с отцом и поуправлять колесницой, но начал  сжигать и убывать  землью.
Зевс  был вынужден поразить его молнией и Фаэтон рухнул с небес  на землью.
http://www.hellados.ru/texts/phaethon.php

Врядь ли пророк отождествлял их.
Скорее всего лищ художественный приём.


Владимир В. записан в 07.04.2010 :: 11:13:36:
Славянским словом "денница" переведено еврейское "хейлель" Танаха ("утренняя звезда").Блаженный Иероним "хейлель" перевел на латынь как "lucifer". Это слово и вошло в Вульгату.


Утренной звездой Люцифером-Лусабером была Венера.
Фаэтону может лищ соответствовать  планета Меркурий .
http://forum.istorichka.ru/cgi-bin/yabb2/YaBB.pl?num=1253534451

Древние греки времён Гесиода называли Меркурий «Στίλβων» (Стилбон, Блестящий).
http://ru.wikipedia.org/wiki/Меркурий_(планета)
Фаэтон (греч. Φαέθων, [b]«блистающий», также Фаэфонт).[/b]
http://ru.wikipedia.org/wiki/Фаэтон

Меркурий тоже  можно назвать утренней звездой - виден по утру и вечером из за чего его тоже как и Венеру называли двумя именами .

До V века до н. э. греки полагали, что Меркурий, видимый на вечернем и утреннем небе — два различных объекта.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Меркурий_(планета)

Блаженный Иероним  возможно не совсем понял суть художественного оброза  пророка  Исаи и напутал утренную звезду Меркурия-Фаэтона-Блистящего  с  утренней звездой Венерой-Люцифером-Лусабером.
На то он и блаженный ,а не пророк. ;D


Владимир В. записан в 07.04.2010 :: 11:13:36:
(и именно с маленькой буквы: quomodo cecidisti de caelo lucifer qui mane oriebaris corruisti in terram qui vulnerabas gentes)


А вот это уже  по  основной  сути вопроса.
Каким оброзом   всего лищ оброзный пасаж  Исаи c написанием   у  Иеронима с маленькой буквы стал именем cатаны-князья тьмы  противника  Света-Исуса Христа у латинян и в языках производных от латыни.
Любой безграмотный  француз, испанец или итальянец мог первести Люцифер как принясящий свет  и делать свои выводы.
Последующий переход к имени  Люцифер-cатана-
принясаший свет с большой буквы  есть не только  ересь ,но и   причина для возникновения ересей вообще.
Пахнит всё  "католическим"  гностицизмом.


Владимир В. записан в 07.04.2010 :: 11:13:36:
"И неудивительно: потому что сам сатана принимает вид Ангела света" 2 Кор 11:14


Принимает всего лищ вид.
Обманное мимикрирование сатаны у  Павла  не может служить основанием для обьяснения имени  Люцифер.


Владимир В. записан в 07.04.2010 :: 11:13:36:
"И низвержен был великий дракон, древний змий, называемый диаволом и сатаною, обольщающий всю вселенную, низвержен на землю, и ангелы его низвержены с ним."



Вероятно в старом  и в новом завете  можно было найти  ещё много эпитетотов для сатаны и при переводе создать для  него на латыне соответствующий его оброзу более правильнее имья.
Каким оброзом обьесняеться выбор на принясащий свет?

Бритва Оккама в помощь.

Заголовок: Re: Люцифер Златой Орды
Создано Владимир В. в 07.04.2010 :: 17:46:11

Стрелец записан в 07.04.2010 :: 17:44:55:
Если под команданте Че вы подразумевали меня

Спешу огорчить - не вас.

Заголовок: Re: Люцифер Златой Орды
Создано Стрелец в 07.04.2010 :: 17:52:57

Владимир В. записан в 07.04.2010 :: 17:46:11:
Спешу огорчить - не вас.


:)

О воздушном небе, где находятся светила.

Божественное Писание говорит, что Бог сотворил светила и поставил их на тверди небесной, дабы oне осветили землю. Это воздушное небо разделяется на восемь частей, из коих семь называются небом планет, а осьмое — планетным шаром. Планетные небеса называются также семью кругами, семью поясами и семью небесами, и в каждом из этих небес находится по одной планете. Планеты, считая с верхней до нижней, суть следующая: Зух'аль, Мушт'арн, Меррих, Шамс, Зюхре, Ударит и Х'амар это — названия их поарабски; по-армянски же они называются, Ереван — Сатурн, Лусеит'аг — Юпитер, Херат — Марс, Арег-акен — Солнце, Лусабер — Луцифер, П'айлатцу — Меркурий, Лусин — Луна (Название планет в подлиннике была выставлены только поарабски и поармянски; римские названия приложены нами). Выше всех стоит Зух'ал, ниже всех Луна.

http://www.vostlit.info/Texts/rus11/Vardan/primtext1.phtml

Заголовок: Re: Люцифер Златой Орды
Создано Владимир В. в 07.04.2010 :: 17:58:40

Стрелец записан в 07.04.2010 :: 17:44:55:
Примерно  -   Фаэтон  из за  гордыни
...
До V века до н. э. греки полагали, что Меркурий, видимый на вечернем и утреннем небе — два различных объекта.http://ru.wikipedia.org/wiki/Меркурий_(планета)

Вы это зачем написали? Выдвинули свою теорию - и тут же доказали ее ошибочность.


Стрелец записан в 07.04.2010 :: 17:44:55:
Блаженный Иероним  возможно не совсем понял суть художественного оброза  пророка  Исаи и напутал утренную звезду Меркурия-Фаэтона-Блистящего  с  утренней звездой Венерой-Люцифером-Лусабером.На то он и блаженный ,а не пророк.

Это вы не поняли ничего - зато построили целую теорию. В отличие от бл.Иеронима. Возьмите Библию. Откройте Ветхий Завет, Книга пророка Исаии, глава 14. Внимательно прочтите. Постарайтесь понять - о ком говорит Исаия в этой главе.

При чем тут Фаэтон? Исаия именно и подразумевает Венеру - символ вавилонского царя.


Стрелец записан в 07.04.2010 :: 17:44:55:
Пахнит всё  "католическим"  гностицизмом.

Не надо ни к чему принюхиватся и множить сущее без необходимости.

http://www.magister.msk.ru/library/bible/greek/grkot45.htm
ищите 14:12

на крайний случай хотя б сюда загляните: http://en.wikipedia.org/wiki/Lucifer

Заголовок: Re: Люцифер Златой Орды
Создано Владимир В. в 07.04.2010 :: 18:02:21
Вульгата:
"obtenebrentur stellae caligine eius expectet lucem et non videat nec ortum surgentis aurorae" (Job 3:9)

Заголовок: Re: Люцифер Златой Орды
Создано Стрелец в 07.04.2010 :: 18:16:52

Владимир В. записан в 07.04.2010 :: 17:58:40:
Вы это зачем написали? Выдвинули свою теорию - и тут же доказали ее ошибочность.


Это вот к этому.
[i]Венера так же, как и Меркурий, не отходит на небе на большое расстояние от Солнца. В моменты элонгаций Венера может удалиться от нашей звезды максимум на 48°. Как и у Меркурия, у Венеры есть периоды утренней и вечерней видимости: в древности считали, что утренняя и вечерняя Венеры – разные звезды.[/i]
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:efFJ0wNAFWIJ:college.ru/ASTRONOMY/course/content/chapter4/section3/paragraph1/theory.html+%D0%A3%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F%D1%8F+%D0%B8+%D0%B2%D0%B5%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%8F%D1%8F+%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D1%80%D0%B0&cd=2&hl=ru&ct=clnk&gl=ru


Владимир В. записан в 07.04.2010 :: 17:58:40:
При чем тут Фаэтон? Исаия именно и подразумевает Венеру - символ вавилонского царя.


Как это символом  вавилонского  царья  стала богинья  Иштар-Венера ?
Скорее уж Бел-Мардук-Юпитер.


Владимир В. записан в 07.04.2010 :: 17:58:40:
При чем тут Фаэтон?


Притом ,что оброз  Фаэтона сраженного Зевсом на землью подходит под художественный оброз павшого дьявола  получше чем вавилонский царь-Иштар неизвестного пола.




Заголовок: Re: Люцифер Златой Орды
Создано Стрелец в 07.04.2010 :: 18:18:24

Владимир В. записан в 07.04.2010 :: 17:58:40:
на крайний случай хотя б сюда загляните: http://en.wikipedia.org/wiki/Lucifer


Заглянул ещё раньше  и понял ,что ваш первый ответ был под впечетлением этого взгляда.

Заголовок: Re: Люцифер Златой Орды
Создано Владимир В. в 07.04.2010 :: 18:29:08

Стрелец записан в 07.04.2010 :: 18:16:52:
Притом ,что оброз  Фаэтона сраженного Зевсом на землью подходит под художественный оброз павшого дьявола  получше чем вавилонский царь-Иштар неизвестного пола.

А-а-а. Я вспомнил. Библейский Соломон - это ж афинский Солон. Ну да.


Стрелец записан в 07.04.2010 :: 18:18:24:
Заглянул ещё раньше  и понял ,что ваш первый ответ был под впечетлением этого взгляда.

Неправильно поняли.
Мой взгляд не был под впечатлением ничьих взглядов, кроме текста Вульгаты. Разве, что еще комментарии Лопухина повлияли и текст греческой Библии.


Цитировать:
9. Ад преисподний пришел в движение ради тебя, чтобы встретить тебя при входе твоем; пробудил для тебя Рефаимов, всех вождей земли; поднял всех царей языческих с престолов их.

Пророк царство мертвых изображает выступающим и говорящим как отдельное лицо.

Ад преисподний — по-евр. scheol mittachat, т.е. шеол, находящийся внизу. Объяснение (см. Толк. Библия т. І). Евреи и во времена пророка Исаии, очевидно, представляли себе шеол — местопребывание душ умерших — находящимся под землею. Происхождение такого представления объясняется, вероятно, тем, что тела умерших обыкновенно погребались в земле.

Рефаимы (от rapha) — существа слабые, тени. Но здесь, кажется, пророк этим именем хотел обозначить наиболее видных представителей шеола, как это видно из того, что он далее упоминает о сильных земли, царях. Может быть, он имел в виду при этом тех рефаимов, о которых говорится в книгах Моисея и Иисуса Навина, как о гигантах (Быт 14:5; 15:20; Втор 3:11; Нав 17:14).

Вождей — по евр. attudej — козлов. В стаде козел обыкновенно идет впереди, как вождь.

10. Все они будут говорить тебе: и ты сделался бессильным, как мы! и ты стал подобен нам!

Этот стих приводит восклицание обитателей преисподней.

11. В преисподнюю низвержена гордыня твоя со всем шумом твоим; под тобою подстилается червь, и черви — покров твой.
12. Как упал ты с неба, денница, сын зари! разбился о землю, попиравший народы.


Пророк, со своей стороны, подтверждает удивительный для всех факт погибели царя вавилонского.

Гордыня, т.е. вся роскошь, и шум, т.е. звуки арф, какими услаждался вавилонский царь (ср. 5:12; 24:8) сошли в преисподнюю, т.е. окончательно исчезли. Сам царь, мертвый, лежит, поедаемый червями, как какая-нибудь падаль... А раньше он горел ярким блеском, как денница (по-евр. heilel от глаг. halal — блистать), т.е. как блестящая звезда Венера, которая на южном небе блестит гораздо ярче, чем у нас, и которую ассирийцы называли mustilil (блестящая звезда).

Сын зари. Утренняя заря представляется как бы матерью, рождающею эту звезду. У древних звезда служила символом царского могущества (ср. Чис. 24:17); поэтому и Исаия, желая указать на высокое политическое значение вавилонского царя, прообраза антихриста, назвал его звездой.

http://klikovo.ru/db/book/msg/1487

А самое главное. Наиглавнейшее. Супер-гипер-важнейшее:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Бритва_Оккама

Заголовок: Re: Люцифер Златой Орды
Создано Стрелец в 07.04.2010 :: 18:43:35

Владимир В. записан в 07.04.2010 :: 18:29:08:
А-а-а. Я вспомнил. Библейский Соломон - это ж афинский Солон. Ну да.


Злапамятный вы,  однако.  :)
Кто старое помянет, тому в глаз.


Владимир В. записан в 07.04.2010 :: 18:29:08:
Неправильно поняли.
Мой взгляд не был под впечатлением ничьих взглядов, кроме текста Вульгаты. Разве, что еще комментарии Лопухина повлияли и текст греческой Библии.


Может быть.
У меня нет основания не верить вам на слово.


Владимир В. записан в 07.04.2010 :: 18:29:08:
Мой взгляд не был под впечатлением ничьих взглядов, кроме текста Вульгаты.


Нет там ничего о Венере и вавилонском царе.


Владимир В. записан в 07.04.2010 :: 18:29:08:
Разве, что еще комментарии Лопухина повлияли


Спасибо за вставку  коментария Лопухина.
Она только потвердила мою версию.

(по-евр. heilel от глаг. halal — блистать), т.е. как блестящая звезда Венера

Древние греки времён Гесиода называли Меркурий «Στίλβων» (Стилбон, Блестящий).
Фаэтон (греч. Φαέθων, «блистающий», также Фаэфонт)

Заголовок: Re: Люцифер Златой Орды
Создано orbita в 07.04.2010 :: 18:49:23

Владимир В. записан в 07.04.2010 :: 10:21:06:
Специально для новохренополиглотов и новохренолингвистов. По-беларуски, ярость - лютасць.

Интерестоно, а как мне вас назвать, что бы адекватно, но что бы не задеть честь администрации форума.
Ну да бог с вами.Назову вас уважаемый.
Дайте перевод фразы:
"Хай люць высакародная. Ня будзе ведаць дна, Ідзе вайна народная, Сьвятарная вайна." ;)

Заголовок: Re: Люцифер Златой Орды
Создано Владимир В. в 07.04.2010 :: 18:52:32

orbita записан в 07.04.2010 :: 18:49:23:
"Хай люць высакародная. Ня будзе ведаць дна, Ідзе вайна народная, Сьвятарная вайна."

Не надо сюда тянуть мутные коряво переведенные тексты стихотворного содержания.

Вы беларуский язык по каким учебникам учили? А может вы в Беларуси 35 лет прожили?

Заголовок: Re: Люцифер Златой Орды
Создано Владимир В. в 07.04.2010 :: 18:55:21

Стрелец записан в 07.04.2010 :: 18:43:35:
Нет там ничего о Венере и вавилонском царе.

По третьему кругу? Читайте Книгу пророка Исаии. Она именно о вавилонском царе. И именно там употреблено слово lucifer.

Заголовок: Re: Люцифер Златой Орды
Создано Стрелец в 07.04.2010 :: 19:11:45

Владимир В. записан в 07.04.2010 :: 18:55:21:
По третьему кругу? Читайте Книгу пророка Исаии. Она именно о вавилонском царе. И именно там употреблено слово lucifer.




Где связь антихриста-дьявола( в должности  земного царья Вавилонского)  с Венерой  в   тексте  Есаи?
http://www.tel-inform.ru/media-club/bible/0281-p.htm

Где связь Вавилонского царья и планеты богини Иштар-Венера  в вавилонской традиции?


Владимир В. записан в 07.04.2010 :: 18:55:21:
И именно там употреблено слово lucifer.


И неправильный перевод Иеронима. Перепутал  две утренных звезды Меркурий-блестящий  с Венерой-Люцифером.

В исконном тексте heilel от глаг. halal — блистать -Φαέθων-Στίλβων-Меркурий.




Заголовок: Re: Люцифер Златой Орды
Создано orbita в 07.04.2010 :: 20:47:29
Вика
"Луча́фэр (рум. Luceafăr) — в румынской мифологии название «утренней звезды» (Венеры),"

Луч+фара-первый с утра встречный автомобиль. ;D

А вот словарь паралелизмов Фоменко, из которого видно, как широко использовали в разных языках(и латинском) русские ЛУЧИ.
н) LEUCHEN = молния, LEICHTE = светильник, LEUCHTEN = светить,
LICHT = свет, огонь; по-немецки.
а) LUCID = ясный, прозрачный, LIGHT = свет, светило; по-английски.
ис) LUZ, LUC = свет, LUCIR = блестеть; по-испански.
ит) LUCE = свет; по-итальянски.
шв) LJUS = свет; по-шведски.
###р) ЛУЧИ+БЕГУ; по-русски. То есть бегу от лучей, боюсь света.
л) LUCIFUGA = бегущий от света, боящийся света, LUCIFUGUS = убегающий от света; по-латински. Переход Б-Ф.
а) LUCIFUGOUS = светобоязливый (о летучей мыши и т.п.); по-английски.
р) ЛУЧИ ДАТЬ, то есть осветить что-либо в прямом или переносном смысле,
например, разъяснить, растолковать; по-русски.
л) ELUCIDATIO = объяснение; по-латински.
а) ELUCIDATE = проливать свет, объяснять, разъяснять, истолковывать; по-английски.
р) ЛУЧИНА; по-русски.
л) LYCHNION = маленький светильник,
а) LUCENT = светящийся, яркий; по-английски.
р) ЛУЧИ ПОЛЬЮ; по-русски.
л) LUCI-FLUUS = проливающий свет; по-латински. Переход П-Ф.
р) ЛУЧ+ПУТЬ; по-русски.
л) LUCI-PETUS = стремящийся к свету; по-латински.
р) ЛУЧИ+СТРУЯ, ЛУЧИ СТРУЮ; по-русски. То есть струи, лучи света.
Отсюда произошло слово ИЛЛЮСТРАЦИЯ, то есть нечто проясняющее, проливающее свет.
л) IL-LUSTRO, ILLUSTRO = озарять, проливать свет, освещать, обнаруживать, прославлять, разъяснять, LUSTRO = осматривать, ILLUSTRIS = светлый, блистательный, ясный, ILLUSTRATIO = освещение; по-латински.
а) LUSTRE = блеск, ILLUSTRATION = иллюстрация; по-английски.
ис) ILUSTRACION = просвещение, иллюстрация, ILUSTAR = просвещать, иллюстрировать, ILUSTRE = знаменитый; по-испански.
л) LUCISCIT = рассветать; по-латински.
а) LUCENT = светящийся, яркий, прозрачный, просвечивающий; по-английски

Вполне логично в этот ряд вставить и LUCIFERA-лучи+фер,пер,пук-не имеет большого значения. Корни слова всё равно русские.

Интерестно как ин. язы сохранили старое русское слово
ЛЬЗЯ. Я бы и не подумал, а тут Фоменко намекнул. ;)

"Льзя, льзе, льзѣ – раньше существовало такое слово - льзе, льзя, которое употреблялось в значении можно, следует. От этого слова происходит современное нельзя.
Кроме слова льзя также употреблялось слово льга."

л) LICET = можно, разрешается, позволено,
л) LEGE = законно, LEX, LEGIS = закон, законодатель, регламент, LEX
= закон, юридическая норма, договор; по-латински. Переход:
русское З --> X или G латинское.
л) LEGALIS = правовой, юридический, соответствующий божескому закону, LEGITIMUS = согласный с законами, правовой, LEGITIME = законно, LEGITIMA = уставы, узаконенные правила,
л) LICITO = законно, по праву, LICITUS = позволенный, дозволенный; по-латински.
н) LEGITIM = законность, LEGITIMES Recht = законное право; по-немецки.
н) LEGITIM = законность, LEGITIMES Recht = законное право; по-немецки.
) LICENCE = лицензия (экон.) (то есть разрешение на какую-либо экономическую деятельность - Авт.); по-английски. Вероятно, от слова ЛЬЗЯ произошло и английское LEGISlate = издавать законы, законодательствовать.
а) LEGAL = правовой, юридический, законный, узаконенный, легальный, LEGAL system = законодательство, LEGALIST = законник, LEGALITY = законность; по-английски. См. выше слова ЛЬЗЯ и ЛЕГКО, ЛЬГОТА.
ф) LEGAL = законный, LEGAT = папский посол, легат, LEGISTE = законовед, LEGITIME = законный, LEGS = завещанное имущество; по-французски.

Велик и могуч Русский то!!! Или настоящие патриоты не должны в этом не признаваться? :-X

Заголовок: Re: Люцифер Златой Орды
Создано orbita в 07.04.2010 :: 21:07:13

Владимир В. записан в 07.04.2010 :: 18:52:32:
Вы беларуский язык по каким учебникам учили? А может вы в Беларуси 35 лет прожили?

Не жил и не знаю. Каюсь. Не учёные мы. Только забавно как то. Значит сейчас в литературном вас не спросили-скарявили. А сотни так лет назад  не могли скорявить?
Украинский и белорусский разве не диалекты одного языка? Если в Украинском есть ЛЮТЬ, то я и предположил, что белорусы нового слова выдумывать не будут и процокают ЛЮЦЬ. Ну или наоборот-на Украине протокали.
Владимир В. записан в 07.04.2010 :: 10:21:06:
ярость - лютасць.

А ваша лютасць соответствует русской лютость и украинской лютiсть. А лють и русская и украинская на белорусскую, получается, осиротели? :'(

Заголовок: Re: Люцифер Златой Орды
Создано Стрелец в 07.04.2010 :: 22:05:24

orbita записан в 07.04.2010 :: 20:47:29:
А вот словарь паралелизмов Фоменко, из которого видно, как широко использовали в разных языках(и латинском) русские ЛУЧИ.н) LEUCHEN = молния, LEICHTE = светильник, LEUCHTEN = светить,LICHT = свет, огонь; по-немецки.а) LUCID = ясный, прозрачный, LIGHT = свет, светило; по-английски.ис) LUZ, LUC = свет, LUCIR = блестеть; по-испански.ит) LUCE = свет; по-итальянски.шв) LJUS = свет; по-шведски.###р) ЛУЧИ+БЕГУ; по-русски. То есть бегу от лучей, боюсь света.л) LUCIFUGA = бегущий от света, боящийся света, LUCIFUGUS = убегающий от света; по-латински. Переход Б-Ф.а) LUCIFUGOUS = светобоязливый (о летучей мыши и т.п.); по-английски.р) ЛУЧИ ДАТЬ, то есть осветить что-либо в прямом или переносном смысле,например, разъяснить, растолковать; по-русски.л) ELUCIDATIO = объяснение; по-латински.а) ELUCIDATE = проливать свет, объяснять, разъяснять, истолковывать; по-английски.р) ЛУЧИНА; по-русски.л) LYCHNION = маленький светильник,а) LUCENT = светящийся, яркий; по-английски.р) ЛУЧИ ПОЛЬЮ; по-русски.л) LUCI-FLUUS = проливающий свет; по-латински. Переход П-Ф.р) ЛУЧ+ПУТЬ; по-русски.л) LUCI-PETUS = стремящийся к свету; по-латински.р) ЛУЧИ+СТРУЯ, ЛУЧИ СТРУЮ; по-русски. То есть струи, лучи света.Отсюда произошло слово ИЛЛЮСТРАЦИЯ, то есть нечто проясняющее, проливающее свет.л) IL-LUSTRO, ILLUSTRO = озарять, проливать свет, освещать, обнаруживать, прославлять, разъяснять, LUSTRO = осматривать, ILLUSTRIS = светлый, блистательный, ясный, ILLUSTRATIO = освещение; по-латински.а) LUSTRE = блеск, ILLUSTRATION = иллюстрация; по-английски.ис) ILUSTRACION = просвещение, иллюстрация, ILUSTAR = просвещать, иллюстрировать, ILUSTRE = знаменитый; по-испански.л) LUCISCIT = рассветать; по-латински.а) LUCENT = светящийся, яркий, прозрачный, просвечивающий; по-английски

Корни слова всё равно русские.




Даже не знаю  :-/,кто  в этой теме   занимает более радикально-упёртую  позицию -Вы или Владимир. ;D
Простите ,но  Вы вероятнее по больше ,если конечно ваш пост это не  тонкий  юмор   настолько    хорошо закамуфлированный, что я не расскусил. ::)

Proto-IE: *leuk-
Meaning: to shine; light, white

Hittite: laluk(k)es- (I) 'hell werden', lalukki- 'hell', lalukkima- c. 'Erleuchtung', luk(k)- (I) 'hell werden, tagen' (Friedrich 126, 130)

Tokharian: A, B luk- 'light up, be illuminated, illuminate' (Adams 556); B lyūke 'light, splendor' (567)

Old Indian: rocate `to shine, be bright'; rocaná- `bright, shining', roká- m. `light, lustre', roci- f. `light, beam, ray', rocá- `shining, radiant', rucá- `bright, radiant', rúci-, rucí- f. `light, splendour', rukmá- m. n. `ornament of gold', rúkmant- `possessed of brightness, shining'; rócas-, rocís- n. `light, lustre, brightness'; {rukṣá- `glänzend'}

Avestan: raočant- `leuchtend'; raočah- n. `Licht, Leuchte, bes. des Himmels', raoxšna- `glänzend', f. `Licht'

Other Iranian: OPers raučah- n. `Licht, Leuchte, bes. des Himmels'

Armenian: lois `Licht', lusin `Mond', lusn `weisser Fleck im Auge', luchanem `zünde an, brenne', aor. luchi

Old Greek: leu̯kó- `hell, klar, weiss', léu̯kǟ f. `der weisse Ausschlag; Weisspappel'; lôu̯sso-n n. `weisser Kern im Tannenholz', amphi-lǘkǟ nǘks `half light, morning twilight', lükó-phōs, -ōtos n. 'twilight', mormo-lü̆́kǟ `bogey, hobgoblin', lüká-bās, -antos m. Zeitangabe unsicherer Bed., gewöhnlich als `Jahr' erklärt, lǘkhno-s, pl. -oi̯/-a m. `(tragbare) Leuchte, Lampe'

Slavic: *lūčь, *lūčjā; *lūnā

Baltic: *laũk-a- adj.

Germanic: *liux=, *laug-í- c., *log-án, *líux-r=, *líux-m-an- m., *liux-s-n-a- adj., *liux-s-a- m., n., *líux-ad-a- n., *lux-t= etc.

Latin: lūx, -cis f. (OLat. m.) `Licht, Glanz; Tages-, Augenlicht; Leben, Heil, Ruhm', lūceo, -ēre, lūxī `leuchten, hell sein', pollūceō, -ēre, -lūxī, -lūctum `auf die Tafel setzen'; lūcidus, -a `lichtvoll, hell'; lūculentus, -a `glänzend, stattlich, ansehnlich', lūcor, -ōris m. `Glanz'; lucerna f. `Leuchte, Lampe', lūcubrāre `bei Licht oder Nacht arbeiten', lūmen, -inis n. (OLat loumen) `Licht, Lichtkorper, Leuchte; Tageslicht, Tag; Augenlicht, Auge', lūna f. `Mond, Mondgöttin, mondförmige Figur', lūstrum, -ī n. `das alle fünf Jahre abgehaltene Sühneopfer; Zeitraum von fünf Jahren'; lūstrāre `reinige, sühne', illūstris `hell erleuchtet in dia Augen fallend, berühmt', lucubrum `Dämmerung'

Other Italic: Osk Lúvkis, Lūcetius `Beiname des Iuppiter', Lūcetia `Beiname der Iuno'; Umbr Vuvc̨is `Lūcius', Vuc̨iia-per `prō Lūciā', Praenest Losna `mond'

Russ. meaning: светить

http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=config&morpho=0&basename=%5Cdata%5Cie%5Cpiet&first=1&text_proto=&method_proto=substring&ic_proto=on&text_meaning=&method_meaning=substring&ic_meaning=on&text_hitt=&method_hitt=substring&ic_hitt=on&text_tokh=&method_tokh=substring&ic_tokh=on&text_ind=&method_ind=substring&ic_ind=on&text_avest=&method_avest=substring&ic_avest=on&text_iran=&method_iran=substring&ic_iran=on&text_arm=&method_arm=substring&ic_arm=on&text_greek=&method_greek=substring&ic_greek=on&text_slav=&method_slav=substring&ic_slav=on&text_balt=&method_balt=substring&ic_balt=on&text_germ=&method_germ=substring&ic_germ=on&text_lat=lux&method_lat=substring&ic_lat=on&text_ital=&method_ital=substring&ic_ital=on&text_celt=&method_celt=substring&ic_celt=on&text_alb=&method_alb=substring&ic_alb=on&text_rusmean=&method_rusmean=substring&ic_rusmean=on&text_refer=&method_refer=substring&ic_refer=on&text_comment=&method_comment=substring&ic_comment=on&text_any=&method_any=substring&sort=rusmean&ic_any=on



orbita записан в 07.04.2010 :: 20:47:29:
Вполне логично в этот ряд вставить и LUCIFERA-лучи+фер,пер,пук-не имеет большого значения


Правда же,  какие мелочи. ;)

Proto-IE: *bhere-, *bhrē-

Nostratic etymology:

Meaning: to bear

Tokharian: A, B pär- (PT *pär-) 'bear (away), carry (off), take up, wear' (Adams 371)

Old Indian: bhárati, bhárti, bíbharti, bibhárti, pf. babhāra, jabhā́ra, ptc. bhr̥tá-, inf. bhártum `to bear, carry, convey, hold'; bhr̥tí- f. `bearing, carrying, bhrtyā́ f. `support, maintenance, wages'; bhárman- n. `support, maintenance, nourishment; (L.) load', bhárīman- n. `supporting, nourishing', bharítra- n. `arm'; bhára- m. `act of bearing, carrying, bringing; gain, prize, booty', bháraṇa- n. `bearing, maintaining'; bhartár- m. `bearer'; bhārá- m. `burden, load, weight', bhā́rman- n. `board for bearing or holding', bhāryà- `to be borne, supported', babhrí- `bearing, carrying'

Avestan: baraiti `trägt; reitet'; -bībarāmi; ptc. bǝrǝta-; borsti- `das Tragen', fra-bǝrsti- `Darreichung, Darbietung'; -bara- `tragend, bringend etc.', fra-barǝtar- `ein Unterpriester'

Other Iranian: OPers 3 pl. barantiy

Armenian: berem `trage, bringe'; berrn, gen. berrin `Bürde, Last', ber `Ertrag'; ber `impetus, Bewegung, Lauf', -ber `bringend, tragend'; lusa-vor `lichtbringend'; ? bard `Haufe; Kompositum'

Old Greek: phérō, -omai̯, hom. ipv. phérte `tragen, ertragen, wegtragen, abtragen, herbeischaffen, sich erstrecken, sich fortbeweeen etc.'; ft. -phrḗsō, aor. -éphrēsa, -phrē̂nai̯, -phrẹ̄́s: dia- `durchlassen', ẹ̄s- `hineinlassen, hineinstecken', ek- `herausbringen, herauslassen, entlassen'; ẹ̄s-piphránai̯ `hineinbringen'; iter. phoréō `trage etc.'; ptc. phertó-; phéretro-n, phértro-n n. `Bahre', phóretron-n n. `Tragerlohn, Fuhrlohn', pharétrǟ f. `Köcher'; phérnǟ f. `Mitgift'. aeol. phérenā `id.'; phóro-s `Ertrag, Steuer', -phoro- `tragend'; phorǟ́ f. `das Tragen, Last, Abtragen, Abgabe, Hervorbringen, Ertrag, Bewegung, Lauf', phóro-s `Ertrag, (eingehobener) Tribut, (eingelieferte) Abgabe', phoró- `tragend, förderlich, trächtig, einträglich'; phórto-s m. `Ladung, Last', dí-phro-s `der den Wagenlenker und den Kämpfer fassende Teil des Streitwagens'; díphro-s m. `Sessel, Stuhl, Wagenkasten, Wagen'

Slavic: *bьrā́tī, *bèrǭ; *bèrmę̄/*bérmę̄; *borъ, *=borъ

Baltic: ? *bar-a- c.

Germanic: *bir-a- vb., *barw-iō(n-) f., *bēr-ō(n-) f., *bur-ɵ-i- c., -ī(n-) f., -iōn- f.; *bur-jō(n-) f.; *bar-ō- vb., *bēr-ja- adj.

Latin: ferō, ferre `tragen, hervorbringen, verbreiten, ertragen; hintragen, überbringen; wegtragen; forttragen, treiben'; prs 2 sg. fers, 3 sg. fert etc.; praefericulum n. `eherne weite Opferschale', ferculum n. `Trage, Bahre, Speisebrett'; offertor `Opferer'

Other Italic: Umbr fertu `fertō', ferest `feret', ferar `ferātur'; ař-, ars-fertur `flamen (*adfertor)'; Volsk ferom `ferre'; Marc ferenter `feruntur', feret `fert'

Celtic: *ber-, *brt-, *bert- > OIr prs. 1 sg. biru, 3 sg. berit `tragen', as-biur `sage', do-biur `gebe'; breth, brith, breith, gen. brith `das Tragen'; MIr bert `Bündel'; Cymr cymeraf `nehme'; bryd `Geanke', Corn brys `Gedanke'

Albanian: bie, 2 pl. `bringe, trage, führe', zbjer `verliere'; mbar, bar `trage, schleppe'

Russ. meaning: нести

http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=config&morpho=0&basename=%5Cdata%5Cie%5Cpiet&first=21&text_proto=&method_proto=substring&ic_proto=on&text_meaning=&method_meaning=substring&ic_meaning=on&text_hitt=&method_hitt=substring&ic_hitt=on&text_tokh=&method_tokh=substring&ic_tokh=on&text_ind=&method_ind=substring&ic_ind=on&text_avest=&method_avest=substring&ic_avest=on&text_iran=&method_iran=substring&ic_iran=on&text_arm=&method_arm=substring&ic_arm=on&text_greek=&method_greek=substring&ic_greek=on&text_slav=&method_slav=substring&ic_slav=on&text_balt=&method_balt=substring&ic_balt=on&text_germ=&method_germ=substring&ic_germ=on&text_lat=fer&method_lat=substring&ic_lat=on&text_ital=&method_ital=substring&ic_ital=on&text_celt=&method_celt=substring&ic_celt=on&text_alb=&method_alb=substring&ic_alb=on&text_rusmean=&method_rusmean=substring&ic_rusmean=on&text_refer=&method_refer=substring&ic_refer=on&text_comment=&method_comment=substring&ic_comment=on&text_any=&method_any=substring&sort=rusmean&ic_any=on

Заголовок: Re: Люцифер Златой Орды
Создано orbita в 08.04.2010 :: 00:01:21

Стрелец записан в 07.04.2010 :: 22:05:24:
Даже не знаю,ктов этой теме занимает более радикально-упёртуюпозицию -Вы


И что вы тут доказали? Что
Стрелец записан в 07.04.2010 :: 22:05:24:
Proto-IE:


Стрелец записан в 07.04.2010 :: 22:05:24:
Armenian:


Стрелец записан в 07.04.2010 :: 22:05:24:
Old Greek:


Стрелец записан в 07.04.2010 :: 22:05:24:
Latin:

и всякое такое можно уравнять с русским, как равноправных наследников прото-прото-индо европейского? Если вам нравится такое заблуждение то
пожалуйста, заблуждайтесь.


А я вот думаю, что для остальных языков прото был именно прото-русский, и русский к этому прото имеет самое близкое родство, остальные -двоюродное и троюродное, потому как родина этого прото для упомянутых вами именно Русь не как территория, а уже как государство. :o

Заголовок: Re: Люцифер Златой Орды
Создано Стрелец в 08.04.2010 :: 00:13:15

orbita записан в 08.04.2010 :: 00:01:21:
А я вот думаю, что для остальных языков прото был именно прото-русский


А по этой карте все индоевропейцы пошли с армянского нагорья ,и   не значит  это ,что по нему  все индоевропейские пошли с протоармянского.
http://www.ljplus.ru/img/f/a/farroukh/i_e_homeland.jpg


А тут схемы   по времени  и этапом   дивергации  индоевропейских  языков.
http://www.ljplus.ru/img/f/a/farroukh/Scheme.jpg
http://elementy.ru/images/news/tree_indo-european_bio_600.jpg

Заголовок: Re: Люцифер Златой Орды
Создано Стрелец в 08.04.2010 :: 00:16:51

orbita записан в 08.04.2010 :: 00:01:21:
потому как родина этого прото для упомянутых вами именно Русь не как территория, а уже как государство.


:o


orbita записан в 08.04.2010 :: 00:01:21:
и всякое такое можно уравнять с русским, как равноправных наследников прото-прото-индо европейского? Если вам нравится такое заблуждение то пожалуйста, заблуждайтесь.


В долг(одолжений) не беру, но  всё равно спасибо .  ::) Буду заблуждаться.

Заголовок: Re: Люцифер Златой Орды
Создано Владимир В. в 08.04.2010 :: 11:05:55

Стрелец записан в 07.04.2010 :: 19:11:45:
Где связь антихриста-дьявола( в должности  земного царья Вавилонского)  с Венерой  в   тексте  Есаи?


Вот здесь:
http://www.chassidus.ru/toraonline/index.php?mode=display&lang=rus&seferid=all&chumashid=14&chapter=14&posuk=12


Стрелец записан в 07.04.2010 :: 19:11:45:
Где связь Вавилонского царья и планеты богини Иштар-Венера  в вавилонской традиции?

При чем тут Вавилонская традиция? Библию, как бы, евреи писали. Чуть менее, чем полностью.


Стрелец записан в 07.04.2010 :: 19:11:45:
В исконном тексте

Скорее всего, примерно так:
אֵיךְ נָפַלְתָּ מִשָּׁמַיִם הֵילֵל בֶּן שָׁחַר נִגְדַּעְתָּ לָאָרֶץ חוֹלֵשׁ עַל גּוֹיִם


Стрелец записан в 07.04.2010 :: 19:11:45:
Φαέθων-Στίλβων-Меркурий.

В греческой Библии: εωσφόρος
http://www.magister.msk.ru/library/bible/greek/grkot45.htm


Стрелец записан в 07.04.2010 :: 09:51:47:
Но  вопрос почему это католики( и не только) это слово используют для обозначения сатаны всё равно завысает.

Пусть Меркурий, пусть Юпитер, пусть хоть планета Плюк из Кин-дза-дза.

Вопрос был. Ответ тоже был.

А все остальное - бла-бла-бла.

Заголовок: Re: Люцифер Златой Орды
Создано Владимир В. в 08.04.2010 :: 11:11:26

orbita записан в 07.04.2010 :: 20:47:29:
А вот словарь паралелизмов Фоменко
...
Вполне логично в этот ряд вставить и LUCIFERA-лучи+фер,пер,пук-не имеет большого значения

;D

На полесском диалекте беларуского (или украинского - как кому удобней) сметана - чепир. Люцифер - ЛЮбимый ЧЕПИР - любимая сметана. Такой вариант не рассмотрите?

Но вот вариант "пук" - это вполне продуктивно. Лучистый Пук - это звук, который производит Лучистый Пердун - Лучипер.

Заголовок: Re: Люцифер Златой Орды
Создано orbita в 08.04.2010 :: 12:12:07

Владимир В. записан в 08.04.2010 :: 11:11:26:
Лучистый Пердун - Лучипер.

Вы перехватили инициативу. Я этот вариант приберёг для решающего удара. ;D
И вообще я на счёт беларусского не серьёзно-зато вас так раззадорило. ;D

Заголовок: Re: Люцифер Златой Орды
Создано Владимир В. в 08.04.2010 :: 12:18:58
@ orbita

Вы кто по роду деятельности? Если не секрет. Можете, конечно, не отвечать - я пойму.

Заголовок: Re: Люцифер Златой Орды
Создано wasilij в 08.04.2010 :: 12:41:29

Владимир В. записан в 08.04.2010 :: 12:18:58:
Вы кто по роду деятельности? Если не секрет. Можете, конечно, не отвечать - я пойму

Владимир В не забывайте,с кем ведете дискуссию.Они ведь так ужали историю,что языки у народов появились только на прошлой неделе.

Заголовок: Re: Люцифер Златой Орды
Создано orbita в 08.04.2010 :: 15:48:47

Стрелец записан в 08.04.2010 :: 00:13:15:
А по этой карте все индоевропейцы пошли с армянского нагорья

Весёлая карта. Наверное армяне нарисовали? Или это маршруты мандариновых караванов на наши рынки. ;D

Заголовок: Re: Люцифер Златой Орды
Создано orbita в 08.04.2010 :: 16:02:17

Владимир В. записан в 08.04.2010 :: 12:18:58:
Вы кто по роду деятельности? Если не секрет. Можете, конечно, не отвечать - я пойму.

К истории не имею никакого отношения, кроме того, что раздражаю вас на этом форуме ;D и понимаю её инстиктивно. Знания накапливаю, но считаю углубление
не столь важным. Чем глубже, тем необьективнее. Всё и так лежит на поверхности. Главное-правильный анализ и
сопоставление.  ::)

Заголовок: Re: Люцифер Златой Орды
Создано orbita в 08.04.2010 :: 16:13:08

wasilij записан в 08.04.2010 :: 12:41:29:
Владимир В не забывайте,с кем ведете дискуссию.Они ведь так ужали историю,что языки у народов появились только на прошлой неделе.

Ну не так скоро, но довольно быстро и в зависимости от
интенсивности развития. У кочевых очень медленно, у оседлых побыстрее и у городского жуть как быстро.
Разнообразие и непохожесть европейских языков(при общих IE корнях)- следствие именно быстрого развития и, соответственно, быстрой мутации плюс нового изобретения-конструирование языков(латинский). 300-400 лет для нового языка в таких условиях-срок просто огромный. ;)

Заголовок: Re: Люцифер Златой Орды
Создано orbita в 08.04.2010 :: 16:17:09
Исходя из этих правил кочевые территории разговаривают на очень архаичных языках. Европа общается на языках-новоделах довольно свежей выпечки.

Заголовок: Re: Люцифер Златой Орды
Создано Владимир В. в 08.04.2010 :: 16:35:18

orbita записан в 08.04.2010 :: 16:02:17:
К истории не имею никакого отношения

Я это давно понял. Не в этом вопрос был. Вопрос был конкретный. Ответ в стиле вашего гуру. Не хотите отвечать - не надо.


orbita записан в 08.04.2010 :: 16:02:17:
и понимаю её инстиктивно.

:-/ Странно. У меня инстинкты другие. Ну там размножение, например. Этот процесс я точно инстинктивно понял.

Ну да ладно. Щас, в принципе, многое не считается извращением.


orbita записан в 08.04.2010 :: 16:02:17:
Всё и так лежит на поверхности. Главное-правильный анализ и сопоставление. 

Ну да. "Лучистый пердун", например.  ::)


orbita записан в 08.04.2010 :: 16:17:09:
Исходя из этих правил

которые открыл и доказал ... кто?

Завидую я вам, фоменкоидам - и швец, и жнец, и на дуде игрец. И историк, и лингвист, и логистик, и филолог, и археолог, и математик, и тополог, и хронолог, и физик.

Нам так не жить.  :'(

Заголовок: Re: Люцифер Златой Орды
Создано orbita в 08.04.2010 :: 18:33:45

Владимир В. записан в 08.04.2010 :: 16:35:18:
Странно. У меня инстинкты другие. Ну там размножение, например. Этот процесс я точно инстинктивно понял.

Ну да ладно. Щас, в принципе, многое не считается извращением.

Дал вам повод поёрничать? :) Я это воспринимаю без иронии. Согласен, что инстиктивно не к месту и слишком по животному, как бы в ущерб мозгу, а ведь именно на него вся надежда. ;D

Владимир В. записан в 08.04.2010 :: 16:35:18:
Ну да. "Лучистый пердун", например.

Мне кажется вы сами себя процитировали. Я тут ни при чём. :-[

Владимир В. записан в 08.04.2010 :: 16:35:18:
которые открыл и доказал ... кто?

Жизненный опыт, логика, история, наблюдения в зоопарке. ;D
Разве вы не знаете, что традиции сохраняются в деревне
куда дольше, чем в городе? Факт очевидный, и он подтверждает зависимость скорости изменения культуры
сообщества от уклада жизни. Это на поверхности?
Пример прост, но отражает те правила, которые действуют и в глобальных масштабах. Сомнения в быстрой изменчивости городских цивилизаций порождены неверно удлинённой историей, создающей иллюзию медленно и сонно многие столетия стагнирующих городов. Жаль, что картина сонного царства не даёт кому нить заняться серьёзной теоретизацией этой темы.

Владимир В. записан в 08.04.2010 :: 16:35:18:
Завидую я вам, фоменкоидам - и швец, и жнец, и на дуде игрец. И историк, и лингвист, и логистик, и филолог, и археолог, и математик, и тополог, и хронолог, и физик.


Не знаю кто такие фоменкоиды. :o Это его дети? ;D
Да, читал. Уважаю за титанический и полезный труд, но
не фанатею. Но, извините, сказки от Гумелёва мне нравятся значительно меньше не из за личной неприязни.
История-не высшая математика. Никаких суперинтеллектуальных формул она не содержит. Всё можно проследить и проанализировать не будучи историком. По мне так историкам ещё и сложнее. Тем более, что история-наука про нас, вернее наших предков,
от которых мы унаследовали физиологию, инстинкты, рефлексы, интелект-всё, что формировало правила поведения человека раньше и сейчас. Зная через свои ощущения и жизненный опыт, как могли себя вести наши предки в определённых условиях, можно оценивать на реальность события прошлого. Как раз несоответствие нашим ощущениям и опыту в событиях ТИ и породило такую химеру как пассионарность-попытку связать несвязуемое, обьяснить необьяснимое.

Владимир В. записан в 08.04.2010 :: 16:35:18:
Нам так не жить.

Помогите нам своими знаниями, и вам сразу полегчает. ;D

Заголовок: Re: Люцифер Златой Орды
Создано Стрелец в 08.04.2010 :: 20:12:37

orbita записан в 08.04.2010 :: 15:48:47:
Весёлая карта. Наверное армяне нарисовали?


Рисавальщики.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Гамкрелидзе,_Тамаз_Валерианович
http://ru.wikipedia.org/wiki/Иванов,_Вячеслав_Всеволодович


orbita записан в 08.04.2010 :: 15:48:47:
Или это маршруты мандариновых караванов на наши рынки.


В Армении не растут.



Заголовок: Re: Люцифер Златой Орды
Создано Kaduka в 08.04.2010 :: 20:14:57

Владимир В. записан в 08.04.2010 :: 16:35:18:
которые открыл и доказал ... кто?



orbita записан в 08.04.2010 :: 18:33:45:
Разве вы не знаете, что традиции сохраняются в деревне



  Социология. Там об этом довольно популярно сказано. Наверно тоже фоменкоиды писали.

Заголовок: Re: Люцифер Златой Орды
Создано Стрелец в 08.04.2010 :: 22:03:39

Владимир В. записан в 08.04.2010 :: 11:05:55:
Вот здесь:http://www.chassidus.ru/toraonline/index.php?mode=display&lang=rus&seferid=all&c...


Как пал ты с неба,утренняя звезда, сын зари, низвержен на землю, вершитель судеб народов!
רש"י
(יב) הילל בן שחר - כוכב הנוגה המאיר אור ככוכב הבוקר זו הקינה על שרה של בבל נאמר' שיפול משמים. נגדעת לארץ - אתה נבוכדנצר שהיית חולש על גוים מטיל גורל עליהם על המלכים מי מהם ישרתך ביום פלוני ומי ביום פלוני ורבותינו דרשוהו שהיה מטיל גורל על המלכים וכו':

http://www.chassidus.ru/toraonline/index.php?mode=display&lang=rus&seferid=all&c...


Владимир В. записан в 08.04.2010 :: 11:05:55:
אֵיךְ נָפַלְתָּ מִשָּׁמַיִם הֵילֵל בֶּן שָׁחַר נִגְדַּעְתָּ לָאָרֶץ חוֹלֵשׁ עַל גּוֹיִם



Определимься сначало с исходным текстом.
Предложение можно разбыть на смысланесущие блоки.
Как пал ты с неба,утренняя звезда, сын зари, низвержен на землю, вершитель судеб народов

утренняя звезда

Для определения утренней  звезды  в еврейском тексте употреблено слово  heilel от глаг. halal — блистать.
Утренней звездой являеться и Меркурий и Венера.

Еврейские именования 
Венера носит еврейское название Нога (с ударением на первом слоге), что означает «Сияние».
Меркурий у евреев называется Кохав, что значит «Звезда».
http://www.jewish.ru/tradition/kabbalah/astrology/2003/02/news994176061.php
Определение ,кого именно  имел  ввиду   Исаи  из  утренных звёзд , по еврейским наименованием  не вижу.

По греческим наименованям планет heilel -блестьящий   сответствут
Меркурий -«Στίλβων» (Стилбон, Блестящий)
(греч. Φαέθων, «блистающий»)
Венера- Эосфор(греч. несущий зарю ) и Фосфор(греч. Phosphorus, Несущий свет)

По вавилонским наименованием планет
Венера-Иштар-женская богиня   выпадает,поскольку сыном быть не может
Меркурий -Набу

1:0

сын зари

Оброз понятен -утренняя звезда рождаеться на заре.

У греков

Как сын зари у греков в части легенд может  соответстветствовать  Эосфору( сыну  Эоса-Зари )под которой  греки  понимали Венеру.
Эосфор — в греческой мифологии еще одно божество утренней звезды, сын гиганта Астрея и Эригении,
http://myfhology.narod.ru/gods/greece-gods/aosfor.html
Эосфор (Фосфор) - "носитель света" - утренняя звезда, сын Астрея и Эос (то же, что Эосфор), брат звезд и ветров Борея, Зефира, Нота и Эвра.
http://www.foxdesign.ru/legend/g_god_ye2.html

Но так же и Фаэтону в разных  вариантах.
Прекрасноволосая океанида Климена родила ослепительному Гелиосу семь дочерей-гелиад и сына Фаэтона (F a e q w n) - по другой версии, он сын Эос и Кефала, либо Титона,- единственного из смертных, посмевшего нарушить установленный богами порядок.
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:A86RdMBI0DAJ:greekroman.ru/hero/phaeton.htm+%D1%84%D0%B0%D1%8D%D1%82%D0%BE%D0%BD+%D0%BC%D0%B8%D1%84&cd=2&hl=ru&ct=clnk&gl=ru

Здесь ничего определённого ,что указывала ,бы именно  на Меркурий или Венеру.

0,5:0,5

Но Эос(заря)---Эосфор-Венера по звучанию  ближе ,что и могло быть причиной  восприятия сына зари как именно  Эосфора  для  греческого переводчика .
В греческой Библии: εωσφόρος
http://www.magister.msk.ru/library/bible/greek/grkot45.htm
Уже и под воздействием греческого перевода у Иеронима  Эосфор-Фосфор(греч. Phosphorus, Несущий свет)---Люцифер.
Дедка за репку, бабка за дедку....


Как пал ты с неба,...низвержен на землю

При расмотрении кому это соответствует Эосфору-Фосфору-Венере  или Фаэтону-Стильбону-Меркурию очевидна художественная  парпалель с мифом  о Фаэтоне-меркурие .

Гелиос мудрый, потомок титанов, сын Гипериона,
Взором врачующий Землю, и мир полуночный,
Остановись, величавый, бессмертно сияющий гений,
И оглянись ты во след улетавшему сыну.
О, лучезарный вершитель, любовь пусть твоя не ослепнет.
Твой Фаэтон мчится в огненной страшной квадриге.
Останови! Удержи! Обратись к всемогущему Зевсу,
Пусть он поможет, тебе он ни в чем не откажет.
Видишь, срываются спицы в колесах, сверепствуют кони.
Из колеи выбивается путь колесницы.
Огненным жаром нещадно полощет и небо и землю.
Это погибель всему освещенному миру.
Боги! Откликнитесь! Взоры свои обратите на Землю.
Молод еще Фаэтон, сын прекрасной Климены,
Не удержать ему Солнца в руках. А Земля, задыхаясь,
Смертью и огненной лавой покроется вскоре.
Зевс – громовержец, внимая Земли удручающим стонам,
Грозной стрелой разметал огневую повозку!
Пал Фаэтон, разбежались взбешенные белые кони.
Их эриннии вернули в остывшее стойло.
Пал Фаэтон… О, прекрасноволосая океанида,
Долго искать тебе тело несчастного сына.
Плачьте, навек безутешные сестры его, гелиады,
Даже разгневанный Зевс помешать вам не в силах.
Нежными ивами, слезы роняя, печалью баюкайте
Мир остывающий, мир успокоенный звездами.
Гелиос, солнечноликий, прими в воспаленное сердце
Каплю печали. И будь неприкаянно стоек.
Днем, проезжая по небу в своей огневой колеснице,
Будешь ты видеть останки погибшего сына.
Ночью, как челн твой к востоку несется, мы видим на небе
Млечный дымящийся путь колеи Фаэтона.
След легкомыслия бога и сына его безрассудства.
След назидания душам, блуждающим слепо.
Светят янтарные слезы твоих гелиад безутешных.
Все, что осталось. А все остальное забылось.
Гелиос, только поведай, скажи хоть сейчас откровенно:
Верно, ты знал наперед – Фаэтон не вернется


Автор: Татьяна Игнатьева
http://www.grafomanov.net/poems/view_poem/13217/

2:0   В пользу  Меркурия. ::)



Владимир В. записан в 08.04.2010 :: 11:05:55:
При чем тут Вавилонская традиция? Библию, как бы, евреи писали. Чуть менее, чем полностью.


вершитель судеб народов

Ладно ,где связь верховной власти с планетой Венера у еврейев ?
Приведите еврейскую такавую  традицию.


Владимир В. записан в 08.04.2010 :: 11:05:55:
Стрелец писал(а) Вчера :: 09:51:47:Но  вопрос почему это католики( и не только) это слово используют для обозначения сатаны всё равно завысает. Пусть Меркурий, пусть Юпитер, пусть хоть планета Плюк из Кин-дза-дза.Вопрос был. Ответ тоже был.


Ответа не было.
Почему как имья с большой буквы?
Почему  единственная строка  у  Исаи , да к тому же не правильно понятая,  стало при переводе на латынь  одним из основных имьен князья Тьми , при том что само значение имени как такавое носит еретический ,не приемлымый характер  ?


Стрелец, красный цвет - модераторский, и совершенно незачем разукрашивать свои посты как новогоднюю елку.

Заголовок: Re: Люцифер Златой Орды
Создано orbita в 08.04.2010 :: 22:03:52

Стрелец записан в 08.04.2010 :: 20:12:37:
В Армении не растут.

Вот облом. :-[ Оказывается я разбираюсь в мандаринах, как свинья в апельсинах. ;D

Стрелец записан в 08.04.2010 :: 20:12:37:
Рисавальщики.

Солидные дядечки! Обязательно посмотрю на ихние аргументы.

Kaduka записан в 08.04.2010 :: 20:14:57:
Социология. Там об этом довольно популярно сказано. Наверно тоже фоменкоиды писали.

Интерестно, как социологи к истории относятся? Не собираются ли они в связи с историей пересмотреть основы социологии? ;D

Заголовок: Re: Люцифер Златой Орды
Создано Стрелец в 08.04.2010 :: 22:47:00

Стрелец записан в 08.04.2010 :: 22:03:39:
Стрелец, красный цвет - модераторский, и совершенно незачем разукрашивать свои посты как новогоднюю елку.


Точно, увлёкся. Перекрашу в синий.

Заголовок: Re: Люцифер Златой Орды
Создано Владимир В. в 09.04.2010 :: 10:32:38
@ Kaduka

Вы про свой наряд на заимках забыли? Как они там во Владимирской Руси - плодятся?

Заголовок: Re: Люцифер Златой Орды
Создано Владимир В. в 09.04.2010 :: 17:11:49

Стрелец записан в 08.04.2010 :: 22:03:39:
Ответа не было.Почему как имья с большой буквы?Почему  единственная строка  у  Исаи , да к тому же не правильно понятая,  стало при переводе на латынь  одним из основных имьен князья Тьми , при том что само значение имени как такавое носит еретический ,не приемлымый характер  ?


http://en.wikipedia.org/wiki/Lucifer

Заголовок: Re: Люцифер Златой Орды
Создано Стрелец в 09.04.2010 :: 18:07:40

Владимир В. записан в 09.04.2010 :: 17:11:49:
Стрелец писал(а) Вчера :: 22:03:39:Ответа не было.Почему как имья с большой буквы?Почему  единственная строка  у  Исаи , да к тому же не правильно понятая,  стало при переводе на латынь  одним из основных имьен князья Тьми , при том что само значение имени как такавое носит еретический ,не приемлымый характер  ? http://en.wikipedia.org/wiki/Lucifer


Если эти ответы вас польностю удовлетворяют ,то меня нет.
Спорить (как в вопросе о утренней звезде-меркурие) не буду, потому что не могу - своих версий в данном случае  тоже   нет.

Заголовок: Re: Люцифер Златой Орды
Создано Стрелец в 18.04.2010 :: 13:01:53
вершитель судеб народов

Из анализа строки Исаи  без ответа осталься только один пункт, а именно связь павшего Вавилонского царя с какой либо утренней звездой.

Последний вавилонский царь сверженный Киром
Набонид (Набу-наид, букв. «Набу возвышен»)
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%B4

НАБУ – в вавилонской религии бог мудрости, покровитель наук и искусств. Входил в число двенадцати основных богов Вавилона и отождествлялся с планетой Меркурий. Культ Набу был широко распространен в Ассирии.
http://www.krugosvet.ru/enc/kultura_i_obrazovanie/religiya/NABU.html



Уместно вспомнить также имена основателей могущества нововавилонского царства.
Набопаласа́р (аккад. Набу-апла-уцур, букв. «Набу наследника храни»)
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%B0%D1%80
Навуходоно́сор II (аккад. Набу-кудурри-уцур, букв. «Набу первенца храни»
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B0%D0%B2%D1%83%D1%85%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D1%81%D0%BE%D1%80_II

На этом то ,что в тексте у Исаи имелься ввиду именно Меркурий-Фаэтон-Набу  являеться  доказанным  окончательно.


Исторический форум » Powered by YaBB 2.4
YaBB © 2000-2009. Все права защищены.